第17話Hidejiの英会話(恥をかかない為に 和製英語編 Part3)
Hey Guys, I'm HIDEJI.
今回は久々に和製英語 Part3をShareしたいと思います。前回が2016年11月に投稿したので約半年も経っちゃいました。
今回は「え?マジで?これも和製英語なん?勘弁しちくりぃ~!!」ってものを準備しましたのでLet's go♪
①ホッチキス(Hotchkiss) ⇔ ステープラー(Stapler)
実はこれアメリカからStaplerを輸入した時、そのStaplerの販売会社の名前がHotchkiss社だったんですぇ。
②オランダ(Holand) ⇔ ネザランド(Netherlands)
日本に伝わった「オランダ」は、ポルトガル語の「ホ(ル)ランド」で伝わっちゃいましたぁ~。
③バージョンアップ(Version UP) ⇔ アップグレード(Upgrade)
バージョンアップと言うのは和製英語と言うか元々「Version upgrade」の略語で、ネイティブはあまり使いません。
正しくは「Upgrade」か「Update」になります。
④リフティング(Lifting) ⇔ サッカーボールジャグリング(Soccer ball juggling)
実はLiftingって持ち上げる言う意味があるので重量挙げをを連想されます。正しくはball jugglingです。
⑤アルバイト(arbeit) ⇔ パートタイムジョブ(part-time job)
アルバイトはドイツ語のarbeitが語源。日本は一体何か国語まざっとんや!wwww
⑥チャック(英語無し) ⇔ ジッパー(zipper)
言われたら「あ、ジッパーか」って思うでしょ。実はチャックは日本のファスナーメーカーのYKKの商標名です。
なので、チャックは日本語と言う事なるんですねぇ~。
⑦ダンボール(英語無し) ⇔ カードボード(cardboard)
使う時はダンボール箱って言う様にCardboard BOXと言います。
⑧テスト(Test) ⇔ クイズ、イグザム(Quiz、Exam)
これはボクも分からないですが、日本人はテストって言いますよね。たぶんテストと言う単語が動詞の意味も
あるからでしょうね。(と勝手に解釈しています。)
Quizは小テスト、Examは中間や期末テストの様な大きなテストの意味です。(テスト何回言うねんwww)
⑨クレーム(Claim) ⇔ コンプレイン(complaint)
クレームに「文句を言う」と言った意味は全く無いので、以前やったコンセントにイメージ似てますね。
Claimは「主張する」とか「要求する」と言う事なので「文句を言う」とはちょっと違います。
空港とかでも「Baggage claim」で「手荷物受領」と言う意味なので、手荷物に文句を言う所ではありませんw
⑩コンロ(英語無し) ⇔ ストーブ(stove)
実はコンロは「焜炉」で日本語なんです。英語は「Gas stove」で、皆さんおなじみストーブと言えば
冬に出す部屋を暖かくするモノだと思うでしょうが、あれは「Heater」です。
いやぁ~・・・今回は10個もShareしたので、和製英語ネタが尽きましたwww。
でも、また思い出したり、探したりしてみて、間違ってうっかり使ってしまいそうになる和製英語の表現を
Shareできる様に準備しときますぅ♪
では、皆さん Have a good one. see you next time.
関連記事はこちら
-
三保の松原へ行ってきました!
-
第23話Hidejiの英会話(恥をかかない為に 和製英語編 Part3の回答編)
-
第22話Hidejiの英会話(恥をかかない為に 和製英語編 Part3)
-
ハシビロコウ
-
英語への取り組み
-
HIDEJIのお盆休み(無人島の福井県の水島に日帰りしました。)
-
夏だ!海だ!キャンプだ!ついでに素潜りで珍味ゲットだ! (~と言えば・・・だを英語で♪)
-
第21話Hidejiの英会話(めっちゃ基本やけど、学校で教えてもらえない事(英語のコツ)「前置詞編」
-
Meet up Amagasaki ~尼崎で英会話~
-
第20話Hidejiの英会話(めっちゃ基本やけど、学校で教えてもらえない事(英語のコツ)「助動詞」)