GattsCOM

ブログ

BLOG

  1. Home
  2. Blog
  3. #ショッピング英語

第九話Hidejiの英会話(必要性の実感)

どもどもどもぉぉぉ!ひでじです♪Sasuke君が帰国後のBLOGで素晴らしいネタを作ってくれていたのでこれも前回同様使える英語にしちゃいましょう!って事でGo for it!!!<<2017/3/29 セブ島3日目!!! BLOGより(Sasuke)>>Sasukeくんは(英語で)初めて電話予約したようですが、ちょっと戸惑った様子でしたのでテッパンフレーズをShareしちゃいます♪予約のテッパンフレーズ!「I would like to make a reservation ~」⇒「~の予約をしたいんですがぁ」って感じです。例えばホテルを予約したい時は↓「I'd like to make a reservation this hotel.」⇒「このホテルを予約をしたいんだが。」と言う意味。ここでホテルからは何人?いつ?とか色々聞かれるので話の流れはつかめますよねぇ。<<「予約」のテッパンフレーズをスマートに!>>先程ホテルから何人?いつ?とか色々聞かれると言いましたが、先に言っちゃう方法もあります。ホテルならこれで良いけど、今回の温泉での予約の時は人数とかいつ行くかとか先に言っちゃった方がスマートですよねぇ~。「I'd like to make a reservation for four for tomorrow at 1pm.」⇒「明日の午後1時に4人予約したいんだが」って感じですね。電話をかけてる先が温泉(hot-spring)なので、わざわざ言う必要ありません。人数の時は「for+人数」、明日とかの場合は「for tomorrow」とか「for day after tomorrow (明後日)」です。時間を指定する場合は「at+時間」とします。※明日と言ったら、相手も「明日の何時?」となるので「for tomorrow at 1pm」が1フレーズ。 明日と言うだけで時間が決まっていなければ「for tomorrow」では無く「tomorrow」で終わってもOKです。 日付を指定する場合は「on+日付」になりますので、ご注意を。<<電話が終わる時に「ありがとう!」を言ってあげよう>>予約が完了したら相手が「Thanks.」とか言いますので、こっちはもう少し言ってやりましょう!「Thanks for your kindness.」⇒「親切な対応ありがとうね」みたいな感じです。「Thanks. Have a good day.」⇒「ありがとう。(君に)良い一日を」みたいな感じです。などなど。<<最後に>>今回Sasuke君もBLOGで書いていた様に「英語だからと言って尻込みするのではなく、一歩踏み出し挑戦することが大切だ」まさにその通りです!何度も言いますが「英語はコミュツール」なので伝えようとする事が大事。間違っていようが何だろうが「一歩踏み出す勇気」が大事です。これは今後の仕事でも活きてくるのでは!?今回のBLOGでは「予約の仕方」について書きましたが、以前にも似たようなネタを「第六話」でShareしているので、そちらも参考にして下さい。それでは、See you next time. bye :D

第八話Hidejiの英会話(必要性の実感)

みなさんお久しぶりのひでじっす。前回2017年1月17日投稿以来久々の投稿です。ガッツコムメンバーが研修の為、CEBUへ行っている事は既に皆さんBLOGを拝見されてご存知かと思います。実は、このCEBUに行く前に前回言ってた和製英語編について書こうか、どうしようか悩んでいました。と言うのも人って痛い目見ないと必死にならんので、まぁ、先ずは経験して来て下さいって感じで第8回を保留していました。CEBUは比較的日本人観光客や留学生が多い土地なので、ある程度の和製英語も通じる可能性がありますが、英語はコミュニケーションツールなので間違って伝わると大変な事になるので正しく覚えておきましょうねぇ~。と言う事で、和製英語を題材にする予定でしたが、今回CEBU研修BLOGからこんな時どう言えばいい?ってのも含めて紹介していきますぅ~。<<2017/3/25 セブ島初日 BLOGより(Sasuke)>>1.「おしゃれなフロントでチェックイン!」1.「We checked-in at stylish reception of hotel!」BLOGでは日本語なので問題無いですが、前回もBLOGで書いた様に「フロント」は「reception」ですねぇ~。なので「Where is front?」と言ったらホテルの玄関に連れて行かれますよぉ~。<<2017/3/25 海外研修 BLOGより(CEO)>>1.「Wi-Fiが………遅い、切れる……使い物にならない。」1.「We can use wi-fi, but it is very bad condition and often disconected. It is useless!!」2.「モバイルWi-Fiレンタルしててよかった〜」2.「It was good to take a mobile wi-fi (for rental).」※It was good to +動詞の原形 で「~しててよかったわぁ」って意味です。 今回はTakeを使ったので「持って行っててよかったわぁ」って感じですね。又は、「I glad that I took a moblie wi-fi (for rental).」でも同じ意味です。<<2017/3/25 海外研修2日目 BLOGより(CEO)>>1.「ほんとに、透明度ヤバイです!!」1.「It is really soooooooooooo cleary so bad!!」※「so bad」は直訳すると「とても悪い」ですが日本語の「ヤバイんだけどぉ~」的な表現でも使います。<<2017/3/25 セブ島2日目 BLOGより(Sasuke)>>1.「5000ペソが1万ペソになりました!」1.「I won 5,000peso from gambling!」※これが日本と英語の違いですが、日本語だとAがBに変化したとか、2倍になったとか言いますが英語は 要するに「いくら勝った」かを言えば良いので、これでOKです。<<2017/3/26 セブといえば BLOGより(コテやん)>>1.「スキューバダイビング」1.「scuba diving.」なぜこれを選択したのか?と言うと「scuba diving」はボンベを背負って海深くまで潜るスポーツなのです。そうでない場合は「Snorkeling」と言います。まぁ、ご存知のあれです。2.「スキューバーダイビングやりましたぁ~」2.「We did scuba diving.」<<和製英語編>>今回はCEBUと言う事もあって、CEBUの常夏の島で良く使いそうな和製英語をどうぞ!1.ビニール袋 ⇒ plastic bag2.ビーチサンダル ⇒ flip flop3.ペットボトル ⇒ plastic bottle4.~売り場 ⇒ ~section ※日本語では~コーナーとか~エリアとか言っちゃいますね。5.レジ ⇒ cashierそれでは、次回のネタ考えておきます~。See you next time! Bye :D 

第七話Hidejiの英会話(ちょっと実用編)

みなさん遅れましたが、あけおめことよろです。 ひでぢです。いやぁ~前回の投稿から約1ヶ月が過ぎてました!早いもんですなぁ~。今日皆さんにShareしたい英語は、ショッピングなどでも使える英会話です。皆さんが海外に行っても日本に居てもやる事は食べる事、買う事ですよね。先ずはこの辺を抑えておきましょぉ~。<<ショッピング編 Part1>>皆さんがショッピングでお店に入って、先ず店員さんに聞かれる事ですはQ1「Hi, Can I help you?」=「ハィ, ケナイヘルプユ?」⇒「いらっしゃいませ。何かお困りですか?」こんな事を耳にする事が多いと思います。回答としてはA1-1「Hi, No problem.」=「ハィ, ノープロブレム」⇒「いや、大丈夫だよ。」A1-2「Hi, Could you tell me, =「クッヂュゥテルミ」⇒「ちょっと聞きたいんだけど」   What is your recommended souvenir.」=「ワリジュァレコメン(デッド)/スーベニャー」⇒「おすすめのお土産は何?」こんな感じでショッピングで店員さんのおすすめを聞くのも良いかもです。因みに、この「What is your recommended ~」は「~のおすすめは何?」って事で食事の時にも使えます。例えばFast FoodのSubwayとか行けばorderとかdecidedって単語が出たらオーダーは?とか決まりました?と言う事を聞かれているので「What is your recommended menus?」と聞けばおすすめのメニューは何?事で使えます。<<ショッピング編 Part2>>皆さんがショッピングでお店に入って、ちょっと聞きなれないなぁ~と思うのがQ2「Hi, What are you looking for?」=「ハィ, ワラァユルッキンフォー?」⇒「何かお探し?」こんな事を耳にした時の回答としてはA2-1「Hi, I'm just looking.」=「アィムジャス(ト)ルッキン」⇒「見てるだけだよぉ~ん。」A2-2「Hi, I'm looking for souvenir.」=「アィムルッキンフォー/スーメニャー」⇒「お土産を探してるんだ」※「look for」はidiomで「探す」と言う意味です。ここで「探す」と言う単語は皆さん「search」を思い浮かべるかもしれませんが正しくは「look for」です。「search」は場所を探す時に使います。「look for」は(見えている)モノを探す時に使います。ちょっとここで脱線しますが、Look forは他にも使えます。例えばA「What are you looking for?」⇒「何探してるん?」B「I'm looking for my cell phone」⇒「携帯探してるねん。」みたいな感じでも使えます。<<ショッピング編 Part3>>旅行に行けばある程度お店も絞って入りますよね。雑誌などで掲載されている商品をお店の店員に聞く事もあると思いますが、その場合はA3「Hi, Can you help me, I'm looking for this」=「ハィ, ケニュヘルプミ/ アィムルッキンフォーディス」と言う様に雑誌の写真を指差し伝える事も可能。訳「あ、すみません。これ探してるんやけどぉ~」(「Excuse me」でも良いかも。)また、お店を探す時もA4「Could you tell me, I'm looking for the shop =「クッヂュテルミ/ アィムルッキンフォー/ダショップ」   Where is the shop?」=「ウェァ/イズダショップ?」と言う様にこちらも雑誌の写真を指差し伝えてみるか「the shop」をお店の名前にしても もちろんOK。訳「あ、ちょっと教えて欲しいねんけど、この店探してるんよ。どこにあるん?」みたいな感じですね。本日のShareはこんな感じです。纏めとしては「Could you~」は「~してくれますか?」って感じです。「What are you looking for」は「何探してるん?」とか「何かお探しですか?」って事です。「What is your recommended ~」「~のお勧めは何ですか?」それは次回はショッピングで間違わない為の和製英語に気を付けようをやりたいと思います。See you next time!!
記事をもっと見る